sözcük sırasının değişmesi [dilb.]

listen to the pronunciation of sözcük sırasının değişmesi [dilb.]
Турецкий язык - Английский Язык
{i} chiasmus
An inversion of the relationship between the elements of phrases

To stop too fearful, and too faint to go'' -- .

An inversion of the order of words or phrases, when repeated or subsequently referred to in a sentence inversion in the second of two parallel phrases
A term from classical rhetoric that describes a situation in which you introduce subjects in the order A, B, and C, and then talk about them in the order C, B, and A
(adj chiastic) A literary device in which, for emphasis, the second part of a text is parallel to the first, but in reverse, for example, ABBA, ABCBA
A literary device: the back-to-back reversal of originally parallel elements, giving an ABBA pattern In "I come like water, and like wind I go," the originally parallel adverbs are placed back to back, and the respective predicates occupy flanking positions Chiasmus tends to give a slightly oracular quality to the sentence Maugham, who generally writes in plain style, is fond of using chiasmus at sensitive moments in both his fiction and his memoirs See Cyclic Form, Framing Device, Symmetry
An inverted parallelism; the reversal of the order of corresponding words or phrases (with or without exact repetition) in successive clauses which are usually parallel in syntax, as in Pope's "A fop their passion, but their prize a sot," or Goldsmith's "to stop too fearful, and too faint to go " Sidelight: While the term, chiasmus, is usually used in reference to syntax and word order, it also includes the repetition in reverse of any element of a poem, including sound patterns Sidelight: An antimetabole (an-tye-muh-TAB-uh-lee) is a type of chiasmus in which the words reversed involve a repetition of the same words, as in "do not live to eat, but eat to live," or Shakespeare's "Remember March, the ides of March remember " The distinction is not generally observed, however (See also Anastrophe, Hypallage) (Compare Envelope, Palindrome)
{i} (Rhetoric) reversal in the order of words in two otherwise parallel phrases (i.e. I went to school, to work went they)
An inversion of the relationship between the elements of phrases, e.g. To stop too fearful, and too faint to go -- Goldsmith. Used especially in classical languages, e.g. haec queritur, stupet haec (this woman complains, this one gapes) -- Ovid, Ars Amatoria, 1.124
corresponding pairs not matched in parallel but inverted or crossed (a-b-b-a, rather than a-b-a-b) The word derives from the Greek letter chi (X) "Those gallant men will remain often in my thoughts and in my prayers always " -- Douglas MacArthur
A term from classical rhetoric that describes a situation in which you introduce subjects in the order A, B, C, and then talk about them in the order C, B, A
inversion in the second of two parallel phrases
This is an arrangement of a series of statements in which there is a correspondence between the first and the last, between the second and the second last, and so on This is symbolized ABBA, ABCCBA, using as many letters as there are levels of correspondence
repetition of any group of verse elements in reverse order
sözcük sırasının değişmesi [dilb.]
Избранное